两十四節氣英語
春雨驚春浑穀天,夏滿芒夏暑相連。二十四節氣算是我們中國的一大特点。古時用來幫助耕種,現正在能够提示人們留神安康。這麼一個外乡的玩意兒,老外要會說嗎?二十四節氣的英語是哪些呢?
start of spring 立春
rain water 雨火
awakening of insects 驚蟄
vernal equinox 春分
clear and bright 腐败
grain rain 穀雨
start of summer 立夏
grain full 小滿
grain in ear 芒種
summer solstice 夏至
minor heat 年夜寒
start of autumn 破秋
limit of heat 處暑
white dew 白露
autumnal equinox 春分
cold dew 冷露
frost descent 霜降
start of winter 坐冬
minor snow 小雪
major snow 大雪
winter solstice 冬至
minor cold 小寒
major cold 大热
是否是特骄傲,二十四節氣才实是老中看不懂的中國科壆!壆會了二十四節氣的英文,還記得清楚節氣的具體時間跟露義,這樣才干給老外解釋的明白噢!
没有评论:
发表评论